На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полосатый рейс (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полосатый рейс (сборник)

Автор
Дата выхода
29 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Полосатый рейс (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полосатый рейс (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Конецкий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книгу известных писателей и кинодраматургов Алексея Яковлевича Каплера (1903–1979) и Виктора Викторовича Конецкого (1929–2002) вошли их как совместные, так и собственные произведения, в которых смешное прекрасно уживается с серьезным. Среди них, конечно же, «Полосатый рейс» – комическое происшествие на борту советского сухогруза, доставлявшего в Одессу для зоопарка партию из десяти тигров и двух львов (одноименный фильм вышел в 1961 году, в главных ролях Алексей Грибов, Маргарита Назарова, Евгений Леонов; режиссер Владимир Фетин). Творчество А. Каплера представлено повестью о жизненных путях и поисках творческой интеллигенции на заре становления советской власти, а В. Конецкого – романом о судьбах людей, переживших ленинградскую блокаду, потерявших близких и любимую работу, но, несмотря ни на что, оставшихся победителями в любых испытаниях.
📚 Читайте "Полосатый рейс (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полосатый рейс (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Со страхом оглядываясь вправо и влево, девушка идет сквозь строй тигров.
Чтобы задобрить зверье, она снимает никелированную крышку с блюда и кидает сосиски в протянутые сквозь прутья лапы, в раскрытые тигриные пасти.
Вот она доходит до конца страшного коридора и, пулей выскочив из него, добирается до кают-компании.
– Что у нас сегодня на второе? – зловеще спрашивает старпом.
– Сосиски, – отвечает Маришка.
Снимает крышку и осекается: на блюде осталась одна-единственная сосиска.
– Почему вы говорите о ней во множественном числе? – спрашивает капитан, поднимая сосиску с блюда.
– Товарищи, кушайте борщ, – жалобно просит Марианна, – очень вкусный борщ сегодня…
– Борщ несъедобен! – фальцетом кричит капитан. – В нем скобяные изделия! Гайки и контргайки!..
– Не может быть, – пугается Марианна.
Она вертит половником в кастрюле и вдруг извлекает из борща часы на длинной цепочке.
– Часы… – удивленно тянет девушка.
– Это не часы, это мой хронометр, – констатирует в наступившей тишине старпом.
Он брезгливо берет хронометр и открывает крышку. Из хронометра льется борщ.
– Олег Петрович! Вы не скажете, который час? – с невинным видом спрашивает Марианна.
– Час?.. – сдерживая бешенство, отвечает старпом. – Вас интересует час?.. Самое время вас, простите, выпороть… извините за выражение.
И старпом выходит из каюты, прямой и высокий, как мачта.
– Марианна, Марианна…
Покачивая головой, капитан уходит вслед за старпомом.
– Чего они к ней пристают? – говорит Мотя.
– Дела… – вздыхает матрос Кныш. – А может, диверсант на судне?
– Все может быть, – философски соглашается механик.
Он смотрит на блюдо: там лежит забытая всеми одинокая сосиска. Вздохнув, механик берет ее и отправляет в рот.
Каюта старпома. Никого нет. На столе лежит разобранный хронометр.
Стук в дверь, и голос Марианны:
– Товарищ старпом! Можно у вас прибрать?
Не дождавшись ответа, Маришка входит.
Рядом лежит фуражка старпома. Девушка надевает ее на глобус – фуражка пришлась впору.
– Здравствуйте, Олег Петрович! – серьезно говорит Маришка.
Она сдвигает фуражку на глобусе немного набекрень.
– Так вам лучше… Посмотрите, Олег Петрович, как я хорошо прибираю…
Она протирает дверцу зеркального шкафа.











