На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полосатый рейс (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полосатый рейс (сборник)

Автор
Дата выхода
29 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Полосатый рейс (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полосатый рейс (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Конецкий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В книгу известных писателей и кинодраматургов Алексея Яковлевича Каплера (1903–1979) и Виктора Викторовича Конецкого (1929–2002) вошли их как совместные, так и собственные произведения, в которых смешное прекрасно уживается с серьезным. Среди них, конечно же, «Полосатый рейс» – комическое происшествие на борту советского сухогруза, доставлявшего в Одессу для зоопарка партию из десяти тигров и двух львов (одноименный фильм вышел в 1961 году, в главных ролях Алексей Грибов, Маргарита Назарова, Евгений Леонов; режиссер Владимир Фетин). Творчество А. Каплера представлено повестью о жизненных путях и поисках творческой интеллигенции на заре становления советской власти, а В. Конецкого – романом о судьбах людей, переживших ленинградскую блокаду, потерявших близких и любимую работу, но, несмотря ни на что, оставшихся победителями в любых испытаниях.
📚 Читайте "Полосатый рейс (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полосатый рейс (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это мужчина большого роста с суровым и замкнутым лицом, одетый в морскую форму.
– Это что за балаган?! – спрашивает старпом металлическим голосом.
Музыка оборвалась.
– Простите, товарищ капитан, – бормочет Мотя.
Марианна тихо говорит Сидоренко:
– Сейчас скажет: «Я уже два года не капитан…»
– Я уже два года не капитан, а помощник, – строго говорит старпом. – Попрошу без заискивания…
– Теперь он скажет: «А вас попрошу в рабочее время не отвлекать команду…» – шепчет Марианна.
– А вас попрошу в рабочее время не отвлекать команду, – строго продолжает старпом, обращаясь к девушке, – делаю вам замечание…
Матросы поспешно удаляются.
– И потом – что это у вас на голове?
– Обыкновенная прическа, – отвечает Маришка. – Называется «я у мамы дурочка».
– Очень жаль, что форма соответствует содержанию…
Капитан, забеспокоившись, начинает спускаться с мостика.
– Значит, начинаем погрузку? – спрашивает его спину торговый агент.
– Да-да, конечно… – бормочет капитан, не оборачиваясь.
Марианна, прикусив губу, слушает старпома.
– Вы сами бездельничаете и другим не даете работать! Если вы племянница капитана, то это еще не значит…
Марианна собирается ему ответить, но старпом, не дав ей ничего сказать, заканчивает:
– И прошу не пререкаться.
– Я еще не пререкаюсь.
– Нет, пререкаетесь. Я по вашему лицу вижу, что пререкаетесь.
– А я говорю – не пререкаюсь.
– Так вот же пререкаетесь.
– Нет, не пререкаюсь.
– Нет, пререкаетесь.
– Товарищ буфетчица! – гремит подоспевший капитан. – Перестаньте пререкаться! Олег Петрович, прошу вас… Сейчас начнется погрузка – приглядите.
– И если вам нравится носить на голове швабру, то при исполнении служебных обязанностей будьте любезны повязывать косынку! – заканчивает свою речь старпом и удаляется размеренным шагом.
Марианна показывает вслед ему «нос», но капитан сердито шлепает ее по растопыренным пальцам.
– Взрослая девушка, а ведешь себя как девчонка… ты должна быть образцом, эталоном…
– По тебе должны равняться… – заканчивает за него Марианна.
– Да, по тебе должны равняться. И можешь меня не передразнивать.
– До чего вы мне оба надоели!.. Все знаю заранее…
– Подумай, Марианна, как ты бессистемно живешь, тебя уже из двух техникумов выставили!..
– Из трех.
– Вот видишь – из трех.
– И из одного я сама ушла.











