На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Настоящее сокровище Вандербильтов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Настоящее сокровище Вандербильтов

Автор
Дата выхода
12 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Настоящее сокровище Вандербильтов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Настоящее сокровище Вандербильтов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристи Вудсон Харви) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четыре женщины. Одна семейная реликвия. Тайная связь времен и поколений, которая изменит их жизни.
Джулия, поощряемая бабушкой, совершает побег с собственной свадьбы, узнав, что ее будущий муж изменял ей. Бросив все, Джулия отправляется на Виргинские острова, чтобы выяснить, чего она хочет от жизни. Там, одна проводя свой несостоявшийся медовый месяц, она переписывается с бабушкой, открывая для себя заново историю семьи.
В далеком 1914 году светская львица Эдит Вандербильт, отчаянно пытается сохранить свой знаменитый дом, поместье Билтмор, после смерти любимого мужа. Она полна решимости сохранить наследие Вандербильтов. Однако у ее дочери, Корнелии, другие мечты – мир вокруг стремительно меняется и манит ее далеко за позолоченные ворота Билтмора.
Этих четырех необыкновенных женщин связала драгоценная семейная фата, которая обещала счастье ее обладательнице на всю жизнь. Но так ли важна семейная реликвия, если каждый сам является творцом своего счастья?
📚 Читайте "Настоящее сокровище Вандербильтов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Настоящее сокровище Вандербильтов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А разве килограмм кокаина вместится в ручную кладь?
– Не знаю, – пожал он плечами. – Не умею переводить фунты в килограммы с точностью до мелочей.
– Я тоже, – кивнула я.
Тут я сообразила, что мы встретились не для того, чтобы выпить и поболтать. У него мой чемодан, а мне надо успеть на самолет, чтобы лететь – о ужас! – в свадебное путешествие.
Мой товарищ по чемодану протяжно вздохнул.
– А я уже надеялся, что мой чемодан потерялся.
Хотя мне пора было бежать, я была заинтригована.
– А почему вы хотели, чтобы ваш чемодан потерялся?
– В нем чертежи моего никуда не годного проекта.
У меня в груди что-то ёкнуло.
– Вы что – архитектор? – нерешительно поинтересовалась я.
– Как вам сказать? Формально, да. В том смысле, что я окончил университет и все такое. Но заслуживаю ли я этого звания? Не знаю.
Это мне было понятно. Я тоже делала проект, а его забраковали.
– Что ж, еще раз благодарю. Мне пора в терминал «С».
Я подкатила к нему его чемодан, но он почему-то мне мой не отдал.
– Мне тоже в терминал «С», – бросил мой новый знакомый, в порядке объяснения.
– Вы опять перепутаете чемоданы, – с тревогой сказала я.
Он остановился и с насмешкой посмотрел на меня.
– Я перепутаю? То есть, по-вашему, это я виноват?
Я улыбнулась, вспомнив, как схватила чемодан еще до того, как его поставили на пол. Ну хорошо. Может, это и не целиком его вина.
Он возобновил шаг.
– А знаете что? Вы правы.
Я искоса посмотрела на него.
– Чтобы еще раз увидеться с вами, – медленно проговорил он, интонационно подчеркивая каждый слог.
Боже мой, неужели я совсем утратила форму? Да, утратила, это правда. Уже много лет я даже не думала о том, что могу представлять интерес для кого-то, кроме Хейза, вот и не поняла, что мой новый знакомый со мной заигрывает.
– Ну что ж, – сказал он, когда мы подошли к огромной вывеске «Терминал С», – здесь я вас покину.
– Окей, – улыбнулась я. – А я полечу в Сент-Томас.
– Так вы летите в Сент-Томас? – рассмеялся он. – И я лечу в Сент-Томас. Верней, не в Сент-Томас. А через Сент-Томас на Британские Виргинские Острова.
– Так и я тоже! – Внезапно жизнь стала налаживаться. Но потом я вспомнила про свои несчастья. – Я лечу в свадебное путешествие.
Он огляделся и, сообразив что к чему, присвистнул:
– О, нет…
Я кивнула.





