На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нечто из Норт Ривер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нечто из Норт Ривер

Автор
Жанр
Дата выхода
22 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Нечто из Норт Ривер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нечто из Норт Ривер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристиан Роберт Винд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я тяжело переживал уход на пенсию своего напарника. Мы были вместе целых пятнадцать лет. Уговоры были напрасны, Боб давно решил перебраться на побережье океана. А моя жизнь уже никогда не будет прежней…
Как-то меня огорошили новостью о приезде столичного детектива. Фрэнк Миллер собственной персоной. Очень странно! Наш городок скован вечным холодом. Назначение в эти края воспринимается не иначе как ссылка или изгнание. Зачем он здесь?
События стали разворачиваться стремительно и непредсказуемо. Фрэнк что-то знает, но не спешит знакомить меня с этим. Он только обронил фразу, что его присутствие, возможно, поможет избежать трагедии.
Все началось с изуродованного трупа коровы. Я не придал этому особого значения, хотя такого кровавого месива никогда не видел. Мой коллега настоял на экспертизе останков бедного животного. Полученные результаты повергли полицейский участок в шок…
Чтобы узнать о дальнейшем развитии загадочных происшествий, читайте онлайн книгу Кристиана Роберта Винда«Нечто из Норт Ривер» или скачайте в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Нечто из Норт Ривер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нечто из Норт Ривер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Втайне я надеялся, что после долгого пути он проспит и явится в участок позже, когда я уже буду в патрульной машине.
Однако Фрэнк Миллер не только не опоздал, но и явился раньше меня. Когда я вошел в узкий холл двухэтажного здания и поприветствовал Кетти, он уже нетерпеливо топтался возле моего стола.
Молодая секретарша то и дело бросала на новенького стыдливые взгляды, смущенно улыбаясь, когда детектив встречался с ней глазами.
– Доброе утро, Дэниел, – он протянул мне свою холодную руку, и я не слишком охотно ее пожал.
Он подмигнул мне, и я заметил, как заискрились его свинцово-серые глаза.
Дверь в кабинет капитана Ллойда еще была заперта – очевидно, начальник полиции не спешил на работу в такое холодное серое утро. А я так желал побеседовать с ним с глазу на глаз перед тем, как явится Миллер, чтобы хотя бы немного разузнать об этом странном человеке, внезапно свалившемся нам на голову.
– Не то слово, – сухо ответил я. – Кетти, что там стряслось?
– Даже не знаю, мистер Косгроу… – девушка бросила полный смущения взгляд на внимательно прислушивающегося к ее словам детектива и зачем-то поправила прическу. – Около часа назад позвонила уборщица из дома Колина Фостера. Она была чем-то встревожена, и я почти ничего не смогла от нее добиться, она говорила очень быстро. Все, что я поняла – это то, что она просила вас приехать на ферму, мистер Косгроу…
– Думаю, Фостер опять хватил лишнего с алкоголем, – между делом оборонил я, пристегивая на пояс кобуру.
– Сомневаюсь, мистер Косгроу. Насколько я поняла, Колина не было на ферме, и уборщица находилась там одна.
Колину Фостеру было немногим больше двадцати пяти лет, и он владел единственной автомобильной заправкой в городке. Она досталась ему в наследство после скоропостижной кончины родного отца, ровно как и огромные фермерские угодья, растянувшиеся на северо-востоке Норт Ривер.
Большую часть времени Фостер проводил на заправке, потягивая пиво, и почти не занимался своей фермой. Поэтому земля успела прийти в полный упадок и перестала приносить доход. Все, что осталось от богатств его умершего старика – это несколько десятков коров и пустые, насквозь промерзшие угодья. И еще, пожалуй, покрытые толстым слоем инея рваные обрывки потемневшей пленки, некогда служившей крышей для теплиц.











