На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нечто из Норт Ривер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нечто из Норт Ривер

Автор
Жанр
Дата выхода
22 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Нечто из Норт Ривер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нечто из Норт Ривер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристиан Роберт Винд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я тяжело переживал уход на пенсию своего напарника. Мы были вместе целых пятнадцать лет. Уговоры были напрасны, Боб давно решил перебраться на побережье океана. А моя жизнь уже никогда не будет прежней…
Как-то меня огорошили новостью о приезде столичного детектива. Фрэнк Миллер собственной персоной. Очень странно! Наш городок скован вечным холодом. Назначение в эти края воспринимается не иначе как ссылка или изгнание. Зачем он здесь?
События стали разворачиваться стремительно и непредсказуемо. Фрэнк что-то знает, но не спешит знакомить меня с этим. Он только обронил фразу, что его присутствие, возможно, поможет избежать трагедии.
Все началось с изуродованного трупа коровы. Я не придал этому особого значения, хотя такого кровавого месива никогда не видел. Мой коллега настоял на экспертизе останков бедного животного. Полученные результаты повергли полицейский участок в шок…
Чтобы узнать о дальнейшем развитии загадочных происшествий, читайте онлайн книгу Кристиана Роберта Винда«Нечто из Норт Ривер» или скачайте в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Нечто из Норт Ривер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нечто из Норт Ривер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эксперт надеялся, что я, как более взрослый и опытный офицер, сделаю замечание Фрэнку Миллеру, и тот уберется восвояси вместе с тушей растерзанной коровы.
Грей не мог сам отказаться от этой затеи – согласно своду правил нашего округа, криминалист обязан выполнять любое требование детектива. Даже если оно касается вскрытия дохлых животных.
– Может быть, ты приедешь и вразумишь своего напарника? У меня и без этой туши хватает забот, Дэнни. Мистера Лоу вчера нашли мертвым в собственным доме – у бедного старика не выдержало сердце… Ты же знаешь, сколько бумажной волокиты у меня сейчас начнется.
– Ладно, слушай, я уже одеваюсь и еду в участок… А где сейчас Фрэнк?
– Стоит за дверью и ждет, когда я займусь его коровой, – сердито проворчал Алекс. – Он залил кровью весь пол в холле. Проклятая туша начала оттаивать, и теперь повсюду грязь…
– Постарайся не выходить из себя, Алекс. Фрэнк Миллер здесь новенький, понимаешь? Я сейчас приеду.
На обратном конце трубки раздались частые гудки.
Я нехотя встал с постели и потянулся. Приезжать на работу раньше положенного времени мне совсем не хотелось, но раздраженный тон Грея давал понять, что он уже от меня не отцепится. Поэтому я оделся, спустился вниз, прихватив с кофейного столика ключи от машины, и покинул теплые стены дома.
В подвале участка меня издалека встретили бурные возгласы – я уловил низкую интонацию Фрэнка, которую время от времени прерывал визгливый голос Алекса.
– Поговори уже с ним, наконец, Дэнни! Если ему так нужна эта корова, то пусть везет ее с собой обратно в столицу и там занимается этой чепухой!
– Дэниел, мы должны проверить останки. Это важно, – спокойно настаивал детектив.
Я вздохнул. Хуже начала рабочего дня и не придумаешь.
Я знаками попросил Алекса помолчать, после чего схватил Миллера за рукав пальто и оттащил в сторону:
– Зачем тебе вообще понадобилось копошиться в этой корове?
Фрэнк серьезно посмотрел мне в глаза и тихо ответил:
– Я уже говорил тебе, что видел подобное раньше.
– О чем ты говоришь? – опешил я.
– Сперва мне нужно убедиться в том, что я предполагаю. Дэниел, я бы не стал просто так тащить эту мертвую тушу в город. Поверь, это не самое приятное занятие.











