На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нечто из Норт Ривер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нечто из Норт Ривер

Автор
Жанр
Дата выхода
22 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Нечто из Норт Ривер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нечто из Норт Ривер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристиан Роберт Винд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я тяжело переживал уход на пенсию своего напарника. Мы были вместе целых пятнадцать лет. Уговоры были напрасны, Боб давно решил перебраться на побережье океана. А моя жизнь уже никогда не будет прежней…
Как-то меня огорошили новостью о приезде столичного детектива. Фрэнк Миллер собственной персоной. Очень странно! Наш городок скован вечным холодом. Назначение в эти края воспринимается не иначе как ссылка или изгнание. Зачем он здесь?
События стали разворачиваться стремительно и непредсказуемо. Фрэнк что-то знает, но не спешит знакомить меня с этим. Он только обронил фразу, что его присутствие, возможно, поможет избежать трагедии.
Все началось с изуродованного трупа коровы. Я не придал этому особого значения, хотя такого кровавого месива никогда не видел. Мой коллега настоял на экспертизе останков бедного животного. Полученные результаты повергли полицейский участок в шок…
Чтобы узнать о дальнейшем развитии загадочных происшествий, читайте онлайн книгу Кристиана Роберта Винда«Нечто из Норт Ривер» или скачайте в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Нечто из Норт Ривер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нечто из Норт Ривер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она согласно закивала, после чего молча повернулась и засеменила к выходу из сарая.
Я невольно переглянулся с Фрэнком. Его холодные серые глаза излучали тревогу – казалось, что он уже знает о том, что нам обоим предстояло сейчас увидеть.
До отдаленного захиревшего здания мы добрались минут за десять – идти по неровной мерзлой земле, припорошенной снегом, было не слишком просто. Угодья давно никто не расчищал, так что поверхность грунта то и дело норовила броситься под мои подошвы внезапно возникшим из ниоткуда уступом или выбоиной с неровными краями.
Дверь сарая была распахнута, и рядом с ней топтались молодые коровы, как будто опасаясь заглядывать внутрь. Молли первой вбежала в дверной проем, после чего снова принялась горестно причитать себе под нос.
Я вошел внутрь и сразу же почувствовал удушливый запах крови. Его сложно было не заметить – казалось, что под бревенчатыми сводами приземистой хижины все было пропитано этим металлическим ароматом. Я даже ощущал его на кончике языка, как будто вязкая липкая жидкость успела испариться и стать частью воздуха, заполняющего пространство сарая.
Старушка стояла в углу под высоким узким окном, с ужасом рассматривая что-то на полу.
Я подошел к ней и мягко отстранил в сторону одной рукой. Она шагнула вбок, и моим глазам предстала не самая живописная картина, от которой невольно сжался желудок. Мимоходом я подумал о том, что не зря сегодня воздержался от завтрака.
– Как будто коровью тушу пропустили через мясорубку, – тихо прошептала Молли, стоя где-то за моей спиной.
Мне пришлось присесть над трупом животного, чтобы хорошо его рассмотреть в царившем полумраке.
Животное не просто было выпотрошено, казалось, что его вывернули наизнанку, как вязаный свитер. Даже на скотобойне у старшего Фостера я никогда не видел ничего подобного. А ведь в юности я проработал там несколько лет, помогая мяснику за весьма скромное вознаграждение.
Фрэнк опустился на колени рядом со мной и с мрачным интересом стал разглядывать изуродованный коровий труп.
– Что ты делаешь? – спросил я, наблюдая за ним.
– Здесь поврежден позвоночник. Видишь? – детектив махнул мне рукой, призывая наклониться. – В самом низу.
Я нехотя опустил голову в указанном направлении и тут же заметил, что он был прав. Там, где позвоночный столб переходил в тазовое сплетение, кости были разворочены во все стороны.











