На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Обре, сховайся добре!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Обре, сховайся добре!

Автор
Дата выхода
28 декабря 2012
🔍 Загляните за кулисы "Обре, сховайся добре!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Обре, сховайся добре!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Костянтин Когтянц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Такого фентезі ви ще не читали! Ви не знайдете тут ані ельфів з гоблінами, ані абстрактної боротьби світла з темрявою, ані ідеальних залізобетонних героїв, Зате всі згадані історичні факти достовірні. Сюжет роману розвивається на тлі героїчних і трагічних подій Хмельниччини у 1651–1652 рр. Головний герой, який мимоволі вплутався у боротьбу розвідок балканських князівств, після тривалих поневірянь опиняється на Січі й під час виконання чергового наказу дізнається, що отаман загону – чаклун…
📚 Читайте "Обре, сховайся добре!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Обре, сховайся добре!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
До Парцiуму входила бiльша частина Закарпаття, де й до сьогоднi збереглися перекази про песиголовцiв.
40
Руська миля – приблизно 7,5 км.
41
Такi бердишi з прямокутною бойовою частиною (на вiдмiну вiд росiйських, пiвмiсяцем) були на озброеннi саперних частин польськоi армii.
42
У Росii ХVII ст. ще живий був звичай – при побратимствi обмiнюватися хрестиками та iменами.
43
Полковник Капуста, керiвник однiеi зi спецслужб Богдана Хмельницького.
44
Маеться на увазi Тимiш Хмельницький.
45
Концеж (польськ.) – клинок, придатний тiльки для колотого удару.
46
Смок (польськ.) – дракон. Слово «драгони» («драгуни») справдi означае «дракони».
47
6 сiчня 1645 p. JD означае «юлiанський день», тобто «день юлiанського перiоду».
48
Жив у 1540–1609 рр.
49
Ante Deum – скорочено a. D. – «до Господа», тобто до Рiздва Христового.
50
За перiод спостережень такi змiни вiдбулися у 1864, 1876, 1898 та 1920 рр. Їхня причина залишаеться невiдомою.
51
Гетьмани першоi половини ХVІІ ст., страченi за вироком козацького суду: перший – за корупцiю, другий – за зраду.
52
Spata – латиною та iталiйською мовою – «довгий меч», пiзнiше – шпага. Росiйське слово «шпага» (скалiчене spata) в Украiнi було майже невiдоме.
53
Галина i Галя – двi рiзнi святi.
54
У XVII ст. в усiх мовах, крiм росiйськоi, казали «драгони» (тобто «дракони»), а не драгуни.
55
Шотландська вимова слова «лорд».
56
Із зрозумiлих причин Галка нiколи не бачила шотландських горцiв.
57
У XVII ст. небiжчикiв не клали на стiл.
58
Рахмани – двiйники живих людей, що живуть у пiдземному царствi.
59
Наопак – iнакше.
60
Рагани – особлива категорiя вiдьом, що згадуеться у литовському та латвiйському фольклорi.
61
У двадцятi роки XVII ст. на Чернiгiвсько-Сiверськi землi, недавно вiдвойованi Польщею у Росii, переселилося багато литовцiв. Ще й досi там понад сто сiл мають литовськi назви, а Боян у 1649 р. не мiг не застати литовських переселенцiв.
62
Тобто час, який потрiбен, щоби п’ять раз прочитати «Отче наш».







