На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тал Жайлау. Библио-роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тал Жайлау. Библио-роман

Автор
Дата выхода
14 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Тал Жайлау. Библио-роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тал Жайлау. Библио-роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кисиков Досжан Бекнур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главным героем романа является библиотекарь, которая не в силах противостоять сносу своей библиотеки, уезжает в таинственное поселение «Тал Жайлау» на Сыр Дарье. Но ее путешествие затягивается, а галерея из событий и лиц, среди которых и книгохранитель из древнего Газнауи, рыцарь-гулям с Крестового похода, волшебник музыкант с мистического луга, а также — неожиданно воскреснуший любовный треугольник из прошлого, заставляет героиню усомниться в смыслах, которыми она до этого жила.
📚 Читайте "Тал Жайлау. Библио-роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тал Жайлау. Библио-роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У молодого пленника заныло сердце, он вспомнил своих ласточек из книгохранилища Дженда[9 - Дженд (также Джанд, Джент) – город в низовьях Сырдарьи, описываемый географами XI и XII веков как один из крупных мусульманских городов, находящихся на Великом Шелковом пути. Аральское море в этот период часто называется Джентским морем.]. А может быть, это те самые ласточки, с которыми он начинал каждый свой день в родном городе?
С улицы донесся шум. Кто-то кричал зычным гортанным голосом:
– Sozumupasteri[10 - Слушайся меня (согдийский язык).
Слышна была речь на арабском, румейском[11 - Румейский – греческий.], и даже китайском, и, перемежаясь с другими незнакомыми говорами, они создавали шумную, пеструю многоголосицу, влетающую обрывками в маленькое окошко. Дала Ар пытался по этим отрывкам узнать о новой реальности, которая окружала его. Несмотря на то, что он с детства учил языки, и легко разговаривал с чужестранными купцами, здесь он слышал совершенно незнакомые говоры.
– Значит, тебя продали согдийские работорговцы, —пробормотал здоровяк, нарушив молчание.
Дала Ар ничего не ответил, и сердито молчал.
– Кстати, меня зовутБраас. _Я из вольного города Неймегена[12 - Нееймеген (нидерл. Nijmegen) – древнейший город в Нидерландах, в римские времена известен как Batavodurum, позднее Noviomagusгород.]. Ты слышал о таком городе, тюрк?
Дала Ар не знал, но продолжал упрямо молчать.
– Этот город находится далеко на севере. На землях, про которые, наверное, ты никогда не слышал.
Дала Ар равнодушно закрыл глаза, словно ему было неинтересно, что говорит сосед. Но, несмотря на внешнее безразличие, внутри он не упускал ни одного слова из его рассказа.
– Жаль не вижу твоего лица, тюрк. Но по голосу чувствую, что ты – юноша.
– Меня зовут Дала Ар, старик, – наконец отозвался Дала Ар. —Я из города Дженд, что на берегу Сейхуна.
– Старик, – попытался рассмеяться он, но, схватившись за бока, вновь застонал и надсадно закашлялся.
– Что же ты делал так далеко от своих степей, Ар?
– Меня зовут Дала Ар, – недовольно перебил юноша.
– Да ладно, – махнул рукой здоровяк, – Ты же не араб, любящий удлинять краткое. _Мы, люди севера, любим упрощать имена. Так что ты делал так далеко?
Дала Ар ничего не ответил. Он и сам не знал, что он делал так далеко от своего города. Сказать, что он поехал в далекий город, чтобы посетить библиотеку и увидеть книги? Вряд ли этот здоровяк поймет.





