На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада

Автор
Дата выхода
20 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Сергеевич Гутора) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приветствую, уважаемый читатель. Меня зовут Алексей. Перед вами мои собственные ужасы в стихах, объединенные в поэме, навеянной тематикой творчества Говарда Лавкрафта, а именно, его персонажем — безумным арабом, написавшим Некрономикон. Стихотворения являются моей интерпретацией данной темы и моим собственным видением жизни Аль-Хазреда, абсолютно не похожим на описанную в оригинале рассказов.
📚 Читайте "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
***
В бесконечной череде
Дней минувших и наставших,
Кланяясь своей звезде,
Думаю о братьях павших,
Те, кто веру защитили
И мечами и стрелой,
Явно смельчаками были, -
Им неведом страх земной;
За какие – то победы
Небо их пригрело там
И теперь они заветы
Сверху тихо шепчут нам.
Где – то говорят озера,
Быль веков передают
И неведомые споры
Меж собою все ведут.
Города большие зноем
Солнце щедро одаряет,
Это стало сущим горем -
Будто небо всех карает.
Из – за дюн не видно море,
Только скалы и пески.
Лишь ромашковое поле
Избавляет от тоски.
Хоть редки цветы и травы
На иссушенной земле
И царят крутые нравы
В столь запущенной среде,
Но она моя родная,
Я люблю ее до слез,
Не тая и не скрывая
Говорю о том всерьез.
Все луга, леса и степи
В сердце трепетно храню;
И моря, озера, реки
Даже малые ценю.
Невзирая на погоду, -
Дождь идет, иль зной стоит, -
Благодарен небосводу,
Благо им я не забыт.
Все соцветия лугов
Разум вдохновляют мой,
Овевают сто ветров
Мысли сладостной волной.
Чередой идут сезоны,
Год за годом, день за днем,
Думы только непреклонны
Рассуждают о своем.
Море дальнее, о, море,
Покажись во всей красе.
Предо мной явитесь, зори,
В шуме грома при грозе.
О, листва, шуми погромче,
Шелести, зеленый клен.
Если я открою очи -
Пропадет прекрасный сон!-
И поэтому звучите,
Да играйте для души!
При таком несчастном виде
Трели для меня важны!
Убаюкайте скитальца,
Пожалейте вы меня,
На чужбину я убрался,
Я – отшельник с сего дня!
Но слезу вы не найдете
На израненной щеке,
Ведь пока мой дух на взлете
Прибывает по весне.
Я спокойно отдыхаю
Лежа тихо на бугре,
Мирно время коротаю,
Глядя облачко в заре.
Потемнела мира чаша,
Заблестел злотистый край,
Удивительно украшен
Небосвода яркий рай, -
Будто пир явили боги
Перед смертными смеясь,
И в сердцах они жестоки:
Ведь судьба их удалась.
***
Засыпая на закате,
Погружаясь мирно в сон,
Я признаю: жизни ради
Всякий я стерплю закон.
Глава 8. Туман
Они живут под слоем пыли
И не глядят уже на свет, -
Глаза навек они закрыли, -
И там, где были их уж нет.
Не слышат люди стоны, зовы
Гудящие стенания струн
Через земли сырой покровы
Следя за сотней дальних лун.





