На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада

Автор
Дата выхода
20 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Сергеевич Гутора) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приветствую, уважаемый читатель. Меня зовут Алексей. Перед вами мои собственные ужасы в стихах, объединенные в поэме, навеянной тематикой творчества Говарда Лавкрафта, а именно, его персонажем — безумным арабом, написавшим Некрономикон. Стихотворения являются моей интерпретацией данной темы и моим собственным видением жизни Аль-Хазреда, абсолютно не похожим на описанную в оригинале рассказов.
📚 Читайте "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
"Ты никчемный младший сын…
И в кого такое буйство?
На тебе сомкнулся клин -
Принял ты воров искусство…
Ты ничтожество, дитя,
Сколько б не жил ты на свете -
Лучше будет без тебя…" -
"Я неплох, уж мне поверьте.
Ангел мне приснился в ночь
И отвел оковы смерти.
Хоть давили плоть силки
И сжимало горло тяжко,
Знал я наперед – долги
Все простятся мне однажды.
Погляди, – какая ряса
И красива, и чиста,
И как раз по мне пришлася,
В знак подарена была
Обещания Вечной клятвы,
Заключенной мной тогда:
В дни благие, что так святы
С той поры уж для меня.
Я до солнца полетел,
Сбросив цепи, устремился
К далям бесконечных тел
И они открыли лица
Да бы я на них глядел
И от скверны отдалился".
Но отец лежал не глядя
И как будто бы не слыша
"Байки все, одна баллада,
Занята тобою ниша,
Что к подножью уходит
Пропасти бездонной ямы.
На тебе и так видны
Все преступные изъяны:
Раны, синяки и шрамы…
Нанесенные удары.
Видел я тебя во сне -
Ты лежал на дне канавы
В мертвом свете при луне.
Рядом колосились травы,
Море золотое ржи -
Уходило в даль к обрыву,
А в тиши лесной глуши,-
Равный властному призыву,
Ветер тоненький стонал,
Будто бы шамана голос;
И в густой листве шуршал
Необычный черной полоз.
Он добычу не искал, -
Устремлялся к мертвечине,
В место то, где ты лежал
По какой – то знать причине…"
И отец на том умолк
Прекратив бредовый толк.
Выл протяжно, где – то волк -
Был на то наверно повод,
А скорее всего голод…
Небо затянули тучи
Едким дымом серой мглы,
Протянувшись словно кручи
Догоревшей в пыль зори.
"Ах, отец, на мне вина…
Даже может не одна.
Грешен… Грешен только я!
Такова моя судьба!…
Но скажи и не томи…
На мольбы прошу ответь:
Мама ждет меня и впредь?
Где, родная? Где же ты?"
"Не кричи и не зови
Нету более ее…
Умерла она давно
Расплатившись по крови
За безумие твое…" -
Замерло буквально все
В теле тощем Абдуллы.
Били строки этих фраз
Круче острия стрелы. -
"И к могиле, ты сейчас,
Если хочешь, то пройди.
Там лежит она, за домом.
Выйдя двери притвори."
Под глухим ночи покровом
Плохо виделась тропа
И могилу отыскать
Смог Абдул не без труда.
Вор Багдадский стал роптать…
И над нею он склонился,
Слезы только не пролил,
А протяжно лишь молился
Да страдая в муках выл.





