На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В переплётах Мураками» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В переплётах Мураками

Автор
Дата выхода
25 сентября 2019
🔍 Загляните за кулисы "В переплётах Мураками" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В переплётах Мураками" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Гумилёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История первой любви. Она просто не могла быть такой. Он ждал сказки, романтики, чувств. Но реальность оказалась более удивительна и фантастична, чем стоило ожидать. Случайная встреча, как камень брошенный в воду, и, подобно кругам от камня, влияет на всю дальнейшую жизнь, переворачивая бытие рассказчика и героя с ног на голову и обратно, снова и вновь.
📚 Читайте "В переплётах Мураками" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В переплётах Мураками", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И, кстати, ты тоже будешь об этом думать.
– Это был прекрасный день, – Лерика ослепительно улыбнулась.
– Потому что у тебя не было никакого другого писателя? – не смог удержаться я.
– Да. Читать одну книгу приятней, чем прыгать между пятью.
Я обдумал эту фразу, и, решив не развивать тему, сказал:
– Можно вопрос?
– Давай.
– А твоего кота правда зовут Джа?
– Правда.
– А сестру – Венера?
– Нет никакой сестры, Мураками, – Лерика печально улыбнулась и отпустила мою руку. Словно сигнал, что ей пора уходить.
– Встретимся завтра? – предложил я.
Она покачала головой и посмотрела себе под ноги.
– Через три дня, во вторник.
– Слишком долго! – запротестовал я, едва не сорвавшись на крик.
– Я знаю, – Лерика подняла голову и наши взгляды встретились. Её синие глаза смотрели и смотрели, и я уже начал захлёбываться в них, как давеча в речной воде, когда она отвернулась и ушла.
Я тоже отвернулся, беззвучно хватая ртом воздух, словно выброшенная на камни рыба, и некоторое время стоял столбом, не глядя ей вслед.
***
– Сегодня мне нравится у тебя в баре.
– Тебе всегда нравится у меня в баре, – безапелляционно заявил Фокс.
– Сегодня мне исключительно в нём нравится, – уточнил я.
– С чего бы это?
Я поднял палец вверх.
– Слышишь? Колтрейн. Я от него без ума.
Фокс с усмешкой посмотрел на маленькие колонки, висевшие у самого потолка.
– Теперь я знаю, как удержать тебя навеки в этом мрачном подземелье.
– Можно просто приковать, – предложила подошедшая Микки.
– Как-то это… – Фокс покрутил рукой, словно пытаясь физически нащупать подходящее слово.
– Сексуально?
– Скорее жестоко.
– Каждому своё. Мне думается, Мураками был бы не против такой жестокой сексуальности, – подмигнула мне Микки.
Я пожал плечами.
– Никогда о таком не думал.
– Врунишка, – Микки сказала это таким тоном, что я был готов поверить в телепатию.
– Лерика рассказала мне свой секрет.
– Что-то жуткое и зловещее? – спросила Микки.
– У красотки полный шкаф скелетов? – добавил Фокс.
– Нет. Кое-что сверхъестественное. Её глаза меняют цвет в зависимости от того, кто рядом.
– Гониво, – Фокс ударил кулаком по барной стойке так, что я подпрыгнул на стуле. – Никогда о таком не слышал. И что за хреновая суперспособность? Что это ей даёт?
– Она всем нравится, – я пожал плечами так, словно это было очевидно.
– Весьма удобно, – Микки отодвинула кулак Фокса в сторону и поставила перед ним бутылку пива.







