На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Договор на сто дней» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Договор на сто дней

Автор
Дата выхода
01 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Договор на сто дней" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Договор на сто дней" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Черри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мы с отцом недавно переехали, и благодаря его другу я поступила в элитную частную школу, хотя мы далеко не богачи. Я сразу не вписалась в их пафосные ряды и очень быстро стала посмешищем. Но все пошло еще хуже, когда я перешла дорогу «королю школы» Лукасу. Он высокомерный хам, между нами сразу образовалась неприязнь. По моей вине разбит его дорогой гаджет, и он требует возмещения. Зная, что я из бедной семьи, Лукас предлагает мне расплатиться не деньгами, а заключить «Договор на сто дней», согласно которому я стану его «девочкой на побегушках»…
📚 Читайте "Договор на сто дней" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Договор на сто дней", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Картер вел себя как обычно, изредка болтая со мной о всякой школьной ерунде. Уроки у нас не совпадали, поэтому мы виделись только в обеденное время.
После уроков я, Нэйт, Джулиет и иногда даже Лукас собирались в библиотеке, чтобы дополнительно позаниматься часик-другой. Нэйт метил в Гарвард, а Джулиет бывало сложно разобраться в предметах, так как английский не ее родной язык. Что же до Лукаса – наверное, он хотел держать марку одного из самых лучших учеников школы. Хотя Джулиет, завсегдатай библиотеки, сказала, что Лукас обычно занимается дома, и в прошлом году он не был частью их библиотечной компании.
Хоть я и занималась усердно, но с химией у меня все равно были проблемы. Каюсь, я частенько подглядывала в тетрадь соседа по парте. Лукас никогда не подавал вида, что знает о том, что я у него списываю. Он вообще не особо обращал на меня внимания, и я была этому рада. С биологией дела обстояли лучше: я понимала этот предмет и чувствовала себя уверенно. А вот с испанским тоже шло худо.
Однажды, когда мы сидели в библиотеке, он пришел и сел рядом со мной. Я все так же корпела над учебником по химии.
– Может, тебе стоит взять учебник по испанскому? – съязвил он.
Мои щеки тут же вспыхнули.
– С испанским у меня все не так плохо, – приврала я, чтобы не ударить в грязь лицом перед друзьями.
– Да ты даже простые слова не понимаешь.
– Я могла бы понимать лучше, если бы на уроках ты так не тараторил.
– En serio? Puedo hablar s?labas[2 - «Серьезно? Я могу говорить по слогам.
Последнее слово я не поняла и обратилась к Нэйту с Джулиет, ища поддержки у них:
– Вы поняли, что он сказал?
– Я изучаю японский, – ответил Нэйт.
– А я французский, – добавила Джулиет.
Лукас снова проговорил что-то на испанском о том, что я глупая.
– Пошел ты, Лукас! – гневно бросила я.
Нэйт с Джулиет открыли рты от удивления, наверное, не ожидая, что я могу быть такой грубой.









