На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мистер Солнечный Cвет. Первая часть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мистер Солнечный Cвет. Первая часть

Автор
Дата выхода
26 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Мистер Солнечный Cвет. Первая часть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мистер Солнечный Cвет. Первая часть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ким Суён) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новелла по одноименной популярной корейской дораме в историческом жанре, вышедшей на стриминговом сервисе Netflix.
От сценаристки «Гоблина» и «Потомков солнца»!
📚 Читайте "Мистер Солнечный Cвет. Первая часть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мистер Солнечный Cвет. Первая часть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В комнате остались лишь Юджин в недошитом костюме и разутая Эщин. Она в спешке обулась.
– Я приехал в страну, можно сказать, налегке. Вот, решил справить себе костюм. На память о Чосоне, – нарушил гнетущее молчание Юджин.
Сказав первое, что пришло в голову, он немного смутился. Эщин показалось, что он тоже рад их неожиданной встрече, поэтому слегка взволнован. Она подняла на него глаза, полные удивления и любопытства. Было ясно, что он говорил о своем скором отъезде в Америку, и Эщин ответила с легкой грустью в голосе:
– Должно быть, вы в Чосоне ненадолго.
– Как раз наоборот, поэтому я сюда и наведался.
От грусти в голосе Эщин не осталось и следа.
– Вам идет костюм.
В ответ на комплимент Юджин невольно улыбнулся:
– Спасибо, а то я сомневался насчет цвета.
Обувшись, Эщин встала и наконец внимательно рассмотрела будущий пиджак Юджина, прошитый контрастными нитями и кое-где подколотый булавками. Да, новый костюм определенно украсит владельца.
– Какое редкое совпадение… – задумчиво произнесла Эщин.
Юджин молча кивнул.
– Что такое love?
Неожиданный вопрос смутил его. Юджин пытливо посмотрел на девушку, будто бы выискивая в ее вопросе подвох, но встретил лишь серьезный взгляд карих глаз.
Это слово Эщин слышала от дочери Юн Ганэ – Намджон. Намджон посещала частную школу, где им рассказывали про западную культуру и обучали разным языкам. От Намджон она впервые услышала про западный язык – английский.
Поэтому Эщин очень хотела узнать, что же это love значит. И единственным, у кого она могла это спросить, был ее союзник.
– А почему вы спрашиваете? – озадаченно спросил Юджин, напористость девушки сбивала с толку.
– Хочу попробовать. Говорят, это лучше любой, даже самой высокой, должности.
– Похоже на правду. Но в одиночку у вас ничего не получится. Для этого нужны двое.
– Если так, то не поможете мне в этом?
Юджин несколько оторопел от того, как легко эти слова сорвались с губ девушки. Он засомневался, правильно ли понял ее.
– Вас останавливает то, что я женщина? Я умею стрелять из ружья.
– Это куда сложнее стрельбы из ружья. Намного рискованнее.










