На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Заговор двух сердец» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Заговор двух сердец

Автор
Дата выхода
29 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Заговор двух сердец" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Заговор двух сердец" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Хьюит) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
При первой встрече Фаусто счел Лизу «невзрачной и утомительной». Но очень скоро его мнение о ней изменилось. Однако его фамильная гордость и предубеждения не позволяли ему даже думать о том, чтобы вступить в отношения с девушкой из неравной ему семьи…
📚 Читайте "Заговор двух сердец" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Заговор двух сердец", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она не была виновата в том, что случилось с Эндрю Фелтоном.
– Я не преувеличиваю, – продолжала Дженна. – Он на самом деле очень хороший человек.
– Я тебе верю. – Лиза взяла с туалетного столика щетку и стала приводить в порядок свои волосы. – Но в таком случае почему ты послала мне то сообщение?
Дженна виновато поморщилась.
– Прости. Мне не нужно было этого делать. Просто я была в таком плохом настроении. У меня раскалывалась голова, а все, кроме Чеза… ну, я не хочу критиковать, но они…
– Снобы? – закончила за нее Лиза.
Дженна пожала плечами:
– Похоже на то. Хотя все они ведут себя так вежливо, особенно сестра Чеза, Керри. Она с самого начала была так мила со мной. Но у меня такое чувство, что за моей спиной она говорит обо мне всякие гадости.
– Скорее всего, – согласилась Лиза.
– Но ты даже не видела ее, – заметила Дженна, пытаясь быть объективной.
– И не горю желанием увидеть ее, но ты права, я не должна судить о ней, не зная ее.
– В любом случае ты увидишься со всеми за ужином, – сказала она, – и тогда сможешь составить свое мнение о них.
– У тебя есть что-нибудь, что я могла бы надеть? Это платье принадлежит сестре Чеза, и я не хочу появляться в нем.
– Я привезла с собой всего одно платье, – сказала Дженна. – И думаю, оно не выдержит сравнения с туалетами остальных гостей. Они все миллионеры, Лиза. Они обучались в одних и тех же элитных школах, и они знакомы со всеми людьми своего узкого круга.
– Это просто смешно, – заметила Лиза. – Они смотрят на нас свысока из-за того, что мы нормальные.
– Ну, все они, я полагаю. Или тебя интересует кто-то в особенности? – Дженна внимательно посмотрела на сестру.
Лиза покраснела.
– Мне не нравится Фаусто Данти, – честно призналась она и повернулась к зеркалу, чтобы сестра не заметила ее замешательства. – Он высокомерный сноб.
– Но очень привлекательный сноб. Когда мы вошли в кабинет, мне показалось, что он собирался поцеловать тебя.
– Вовсе нет! Мы просто разбирали шахматную партию. Я поставила ему мат.
– Это неудивительно. Я не помню, когда ты проигрывала.
– Он отвратителен, – продолжала Лиза. – И я подозреваю, что он считает нас охотницами за деньгами.
– Он что, сказал это? – ужаснулась Дженна.
– Ему и не нужно было этого говорить.
– Лиза, – покачала головой Дженна.











