На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ждать ли добрых вестей?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ждать ли добрых вестей?

Автор
Дата выхода
02 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ждать ли добрых вестей?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ждать ли добрых вестей?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кейт Аткинсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это случилось тридцать лет назад. Тот странный человек возник как будто ниоткуда. Он шел очень быстро, сопя и отдуваясь. Маленькая Джоан думала, что он просто пройдет мимо, невзначай бросив беглое «Привет» или «Добрый день». Но он не прошел…
В тот день Джоан потеряла всех, кто был ей дорог. Незнакомец убил ее мать, старшую сестру, маленького брата и даже любимого пса. Самой девочке чудом удалось сбежать и выжить. Но ее жизнь никогда не станет прежней.
Прошли годы. Многие забыли о случившемся в тот ужасный день, другие просто старались не вспоминать. А преступник, отсидев положенное, вышел на свободу.
На что способен человек, который провел тридцать лет за решеткой? Какие ужасы выплеснутся наружу из глубин его души? Злые вести очень скоро наполнят тихий город…
Книга содержит нецензурную брань!
📚 Читайте "Ждать ли добрых вестей?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ждать ли добрых вестей?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Под обломками застрял маленький ребенок, он звал маму, а им до него никак было не добраться – его погребли тонны металла.
Через некоторое время крики смолкли, но во сне Джексон слышал их еще долгие месяцы. Ребенка – мальчика – в конце концов спасли, но почему-то это не смягчало ужаса воспоминаний о его рыданиях (мама, мама). Само собой, незадолго до того Джексон стал отцом Марли, и это событие разодрало его в клочья, разворотило его и перевернуло с ног на голову все дородовые увлечения, которые главным образом вращались вокруг выбора детской коляски – с типично мужским вниманием к деталям, какое он уделял бы при покупке машины.
Он не видел Джулию на поздних сроках. Маленькая, сексапильная – наверняка в беременность она расцвела зрелой чувственностью, хотя говорила, что у нее геморрой, варикоз и она «почти шарообразна». Они поддерживали слабую связь: он звонил, она рекомендовала ему отвалить, но порой они болтали, как будто и не разбегались. И все равно она твердила, что ребенок не его.
Потом он навестил ее в больнице. Вошел в шестиместную послеродовую палату и получил хук прямо в сердце, когда увидел, как она лежит с ребенком на руках.
– Ну ты глянь – несвятое семейство, – сказал Джексон (не удержался – и вот так всю жизнь, непременно наговоришь женщинам лишнего).
– Уходи, Джексон, – кротко сказала Джулия.
Мистер Футы-Нуты оказался несколько предусмотрительнее:
– Вон отсюда, а то получишь.
– Маловероятно, слюнтяй, – ответил Джексон (не удержался). Неспортивный уроженец теплицы – Джексону приятно было думать, что он завалил бы парнягу одним ударом.
– Главное достоинство храбрости – благоразумие[57 - Джулия цитирует слова Фальстафа из драмы Уильяма Шекспира «Генрих IV» (ч. 1, акт 5, сц. 4). Пер. З. Венгеровой.









