На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наследство Найтингейлов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наследство Найтингейлов

Автор
Дата выхода
28 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Наследство Найтингейлов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наследство Найтингейлов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Коултер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Норт Найтингейл, виконт Чилтон, с детства знал, что над мужчинами рода Найтингейлов тяготеет проклятие. Наследие Найтингейлов всегда несло с собой боль измены и горечь предательства. Любовь женщины неизменно наносит раны – этому учили его отец и дед. Но смелая, красивая, искренняя Кэролайн заставила его поверить, что любовь существует, что благородство не пустой звук…
📚 Читайте "Наследство Найтингейлов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наследство Найтингейлов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А знаете, откуда родом я, сэр?
Лорд Чилтон поднял темную бровь и, помолчав, объявил:
– Бьюсь об заклад, что если подожду еще немного, вы сами все выпалите.
– Я жила в Оффпадле[8 - Смешные, придуманные названия мест, в действительности не существующих.].
– Прелестное местечко. Я провел там несколько чудесных недель со своей любовницей, миссис Оддсботл[9 - Странная бутылка (англ.).].
Кэролайн сдалась, допила чай и, не собираясь продолжать беседу, молча сидела, прислушиваясь, не идут ли мистер Мэкки с доктором.
– Да, Изабелла Оддсботл. Я посоветовал ей официально сменить фамилию, но она отказалась, заявив, что ей нравится имя Изабелла, поскольку так звали ее бабку. – Но на этот раз Кэролайн не попалась на удочку. Что же до лорда Чилтона, он откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и удивлялся себе. Подумать только, он заговорил с незнакомой молодой леди, да к тому же достаточно эксцентричной, и прекрасно себя чувствовал при этом.
Может, девушка действительно сбежала с ним? Ничего, он вполне может подождать. Как ни странно, Норт почему-то в самом деле хотел узнать, кто они – эта незнакомка и внезапно заболевший какой-то Оуэн. Стояла поздняя ночь, в комнате было тепло, бренди приятно грел желудок, и Норт заснул.
Кэролайн уставилась на лорда. Он действительно спал.
– Костоправ, мисси. Уолт велел ему дыхнуть и пройти по половице. Вроде бы он не слишком много выпил, так что не прикончит вашего братца.
– Благодарение Богу и за это, – пробормотал лорд Чилтон, не открывая глаз.
– Его зовут доктор Такбакет[10 - Помятое ведро (англ.).].
– О нет, – охнула Кэролайн, поднимаясь. – Интересно, происходит ли он из Мамблса[11 - Mumble – бормотать (англ.).]. По крайней мере большинство Такбакетов – именно оттуда.
За спиной послышался смешок лорда Чилтона, звучавший, по правде говоря, довольно хрипло.











