На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Автор
Жанр
Дата выхода
19 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин МакФлай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези. Главный герой — Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец. Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?
📚 Читайте "Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сыграй мне, как тогда, и спой!
– Спою дуэтом только с Вами! —
И руку протянул он даме
Они по саду шли тропой.
Она взяла его под руку.
[Бэт]
– Как здесь красиво – волшебство.
[Уильям]
– Но без тебя здесь нет его. —
Взглянул он нежно на подругу.
И голову к его к плечу
она склонила. Бэт обнял он.
[Уильям]
– Как пахнут волосы сандалом!
Пьянею. Как я различу
на партитуре ноты ныне?
И он её поцеловал,
Как будто нет тех лет в помине,
Как будто ныне – прошлый бал.
Вокруг цвели аллей аркады.
И оплетали стебли роз:
беседок тонкие ограды.
А статуй ряд плющом порос.
К особняку вели аллеи.
Повсюду – роскошь и изыск.
Фонтан у дома сотней брызг
переливался, свет лелея
в каскадах ключевой воды.
Вокруг розария кусты
сады цветеньем украшали.
Красив и царственен пейзаж.
Аллеи клёнов антураж
незримой тайны создавали,
идущим мысли навевали
о прошлых сумрачных веках.
Где дом, – величие виднелось.
Незыблемость запечатлелась
над входом в скрещенных клинках.
Крыльцо верандой представлялось.
Рельефом тонким обрамлялось
строенье мраморных колонн,
что подпирали вдоль фасада
плющом увитую аркаду
и довершали общий тон.
Фасад при входе над карнизом
гербом украшен и девизом
семьи МакЛелландов «Think on»[22 - Девиз клана МакЛелланд переводится как фразовый глагол «Помни»]
Изыска также не лишён
ряд инкрустаций в позолоте
с лепниной по французской моде.
К террасе лестница вела,
просторна, мраморно-бела.
А светлый камень парапета
на солнце глянцево сиял.
Уильям скромности не знал.
Не по нему бытье аскета.
Они поднялись на крыльцо,
лакей учтиво поклонился
и дверь открыть поторопился.
Графини милое лицо
улыбкою сияло нежной.
Походной с Уильямом неспешной
они прошли в просторный зал.
Изыск убранства восхищал
роскошной виллы. Интерьеры
ведущих к залу анфилад[23 - Анфила?да – ряд последовательно примыкающих друг к другу пространственных элементов (помещений), расположенных на одной оси, что создаёт сквозную перспективу]
венчал портретов длинный ряд.
А окна светлые портьеры
драпировали из шелков.
Вазоны комнатных цветов
убранство дома дополняли.
Великолепьем впечатляли
старинный мрамор и фарфор.
Приёмов зал и коридор
наполнен был благоуханьем
цветами белоснежных роз.





