На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зильбер. Первый дневник сновидений» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зильбер. Первый дневник сновидений

Автор
Дата выхода
04 августа 2014
🔍 Загляните за кулисы "Зильбер. Первый дневник сновидений" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зильбер. Первый дневник сновидений" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Керстин Гир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лив и ее младшая сестренка Мия постоянно переезжали. Их мать, литературовед с двумя докторскими степенями, почти ежегодно заключала контракты с разными университетами. Перед глазами девочек мелькали города и страны, разные школы и люди под условным названием «друзья». Едва успев обзавестись знакомствами, они были вынуждены вновь паковать чемоданы и трогаться в путь. Но на этот раз девочки, кажется, обоснуются здесь надолго. Лондон, Оксфорд… конечная?
Сестры думали, что наконец-то обретут дом. В классическом понимании этого слова. Со своими личными комнатами, с традициями, уютом и покоем. Их одинокая мать, кажется, нашла человека, с которым готова была связать свою жизнь. И все это могло превратиться в красивую сказку, если бы не сны Лив.
Ночью девушку посещали странные видения: мать уводит их с сестрой в лес и оставляет их там, как Гензель и Гретель; таинственные двери со странными ручками, ведущие непонятно куда; говорящие скульптуры; обезумевшая нянька с топором. Волей-неволей испугаешься!
Особенно сильно Лив беспокоил сон о кладбище, где какие-то парни исполняли магический ритуал. Нет, не просто незнакомцы. Эти четверо учились в школе, куда начала ходить Лив, а Грейсон теперь еще и приходился ей сводным братом. В реальной жизни друзья были весьма милыми. Так почему же девушка в своих грезах наблюдает за каким-то темным таинством с их участием? Какого демона они призывают? И, если все это окажется реальностью, то какова будет цена за услуги ночного гостя?
📚 Читайте "Зильбер. Первый дневник сновидений" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зильбер. Первый дневник сновидений", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
Приходилось лишь надеяться, что Мие попалась более приятная подружка.
– Лив – это сокращение от имени Ливетта или от Каливорния?
Чего? Она за кого меня принимает? Что-то мне кажется, что никого на всём белом свете не зовут ни Ливеттой, ни Каливорнией. Хотя саму её, прошу заметить, звали Персефоной.
– От имени Оливия, – сказала я, раздражаясь всё больше, прежде всего на саму себя. Съёжившись под пристальным взглядом Персефоны, я вдруг пожалела, что Лотти всё-таки не купила мне форму правильного размера.
Директор попросила Персефону помогать мне в новой школе. Согласно данным системы, почти все курсы, которые мы с ней выбрали, совпадали. Прежде, в учительской, она вполне мило мне улыбалась, пока директор объясняла ей, что я уже успела пожить в Южной Африке и Нидерландах.
– Оливия? – повторила она. – Я знакома как минимум с десятью Оливиями.
– Зато ты – первая Персефона, которую я знаю.
Потому что таким имечком даже кошку не назовёшь.
Персефона элегантным жестом откинула волосы с лица.
– В моей семье все имена связаны с греческой мифологией. Сестру зовут Пандорой, а брата – Приам.
Вот бедняжки. Но это всё же получше будет, чем Персефона. Тем временем Персефона продолжала косо поглядывать на меня, словно ожидая ответа, поэтому я выпалила:
– И все начинаются на «П».
– Да. И это отлично сочетается с нашей фамилией – Портер-Перегрин.
Персефона Портер-Перегрин (вот ужас-то!) снова откинула волосы со лба и распахнула стеклянную дверь, сплошь обклеенную плакатами и записками.
Особенно выделялся пошленький плакат, приглашающий посмотреть фильм «Осенний бал». Под золотыми буквами кружились в танце парень во фраке и девушка в голубом разлетающемся платье, а вокруг парили разноцветные листья.











