На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Его дерзкая горничная» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Его дерзкая горничная

Автор
Дата выхода
11 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Его дерзкая горничная" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Его дерзкая горничная" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэрол Маринелли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Миллиардер Данте Шинина просыпается в номере отеля и видит перед собой бывшую возлюбленную, Алисию Доменика, с которой расстался десять лет назад. Девушка утверждает, что работает горничной в этом отеле, однако Данте не верит в совпадения и решает выяснить, что она затеяла…
📚 Читайте "Его дерзкая горничная" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Его дерзкая горничная", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он радовался встрече с ней, хотя понимал, что она ее подстроила.
Пусть он немного пошутил, но она действительно выглядит невероятно. Светло-зеленый цвет идеально сочетался с ее оливковой кожей, и он сразу обратил внимание на ее подтянутые икры. Она по-прежнему не делала макияж.
Ее фигура округлилась и стала привлекательнее, поэтому он правильно сказал, что она выглядит невероятно.
– Вообще-то, – сказал Данте, – раз уж ты здесь, открой все шторы. Я проснулся и хочу увидеть восход солнца.
Он наблюдал, как она приступает к работе, и чувствовал ее безмолвную ярость, которую она с трудом сдерживала.
– Еще слишком рано, – сказала Алисия.
– Именно это время я указал в требованиях к обслуживанию.
– Нет. – Она фальшиво рассмеялась. – Я имею в виду, шесть утра – не лучшее время для разговора.
Он впервые неверно понял ее.
Простая ошибка. Как он мог догадаться, что она просто напрашивается на чашечку кофе, если у него перед глазами плясали образы того, как они с Алисией занимались любовью? Чем больше проходило времени, тем отчетливее становился калейдоскоп с интимными моментами.
С такой мощной энергией, бегущей между ними, невидимой, но осязаемой, Данте подумал, что Алисия собиралась соблазнить его, а потом попросить у него все, чего она хочет.
Он ответил банально:
– Должен ли я спросить, что лучше всего делать в шесть утра?
– Я просто имела в виду, что в течение дня много другого подходящего времени для разговоров.
– Ты уверена?
– Да, – сказала Алисия, очевидно ожидая, что он вспомнит свои сицилийские манеры.
– …с тех пор, как мы виделись в последний раз. Кажется, это было на похоронах твоей матери.
«Не самый лучший способ соблазнения», – подумал Данте и уже собирался насмешливо фыркнуть, но потом отклонился от сценария.
– Это был не последний раз, когда мы виделись, Алисия.
Алисия выпрямилась и стала теребить пальцами тюлевую занавеску.
– Ты забыла, что произошло после похорон? – спросил он. – Когда мы укрылись от шторма.
– Нет, – прохрипела Алисия.
– А накануне мы плавали, – задумчиво произнес Данте. Хотя его голос был низким и мягким, он не успокаивал, а будоражил ее. – Если я правильно помню.
– Я не уверена…
– А я уверен, – сказал Данте. – Хотя, конечно, на самом деле мы не плавали.











