На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ставка на любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ставка на любовь

Автор
Дата выхода
10 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ставка на любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ставка на любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэролайн Линден) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке.
Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти. Ведь тогда ее обман раскроется, последняя ставка будет бита и нежные чувства Уэстмарленда превратятся в ненависть и презрение…
📚 Читайте "Ставка на любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ставка на любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это слишком дорогое имущество. – Хитеркот подвинул закладную Уинстону. – Фишки.
– У меня больше нет фишек, – пробормотал молодой человек.
Все присутствующие ошеломленно уставились на опустевшее место на столе: никто из них не проигрался до такой степени.
– В таком случае освободите место, – произнес Форестер. – Вы выбыли из игры.
Приятель попытался подсунуть ему несколько фишек, но Уинстон, упрямо выпятив подбородок, зло оттолкнул их.
– Дайте мне возможность отыграться.
– Ни одной фишки? Весомая причина, чтобы остановиться, – взмахнул рукой Марлоу, едва не свалившись со стула.
Мистер Форбс, мрачно наблюдавший за происходящим, вышел вперед.
– Мистер Уинстон, – тихо произнес управляющий, – пожалуй, вам и правда пора остановиться.
– Не сейчас! – Уинстон недобро оглядел присутствующих, раздраженно отмахнувшись от пытавшегося урезонить его друга. – Не сейчас, Фарли! У них была возможность повернуть удачу к себе лицом.
– Потому что удача подобна ветру, – раздался чей-то голос, и Николас Дэшвуд, владелец заведения, вышел из тени. – Она редко проявляет благосклонность к проигравшему.
Однако Уинстон, упрямо вжавшись в спинку стула, стоял на своем:
– Я заслуживаю еще одного шанса.
Хитеркот закинул руки за спинку стула.
– Ну как, Уэст, что скажешь? Может, позволим ему остаться и дадим возможность проиграть все, что имеет?
Откинувшись на спинку стула, с бокалом вина в одной руке и мастерски разложенными веером картами – в другой, маркиз Уэстмарленд поднял глаза на собравшихся.
– Вам и правда пора домой, Уинсмур.
– Скорее уж Уинслесс[1 - Имеется ввиду сочетание двух английских слов «wins less», что буквально означает «лишенный выигрыша». – Здесь и далее примеч. пер.], – осклабился Марлоу.
Уинстон выпрямился на своем стуле и посмотрел на маркиза как на свою последнюю надежду.
– Прошу вас, милорд.
– О, позвольте ему себя погубить, – пробормотал Форестер, тасуя карты.
Маркиз слегка пожал плечами.
– Будь я проклят, если мне есть до этого дело.
Хитеркот перевел взгляд на владельца клуба.
– Дэшвуд, вы по-прежнему требуете строгого соблюдения правил?
– Мистер Уинстон, не делайте ставок, если не можете позволить себе проигрыш, – невозмутимо произнес тот.











