На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зыбучие леса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зыбучие леса

Автор
Дата выхода
23 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Зыбучие леса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зыбучие леса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кайл Иторр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новая Земля, новые загадки, новые возможности, новые встречи. Не всегда приятные, не всегда оборачивающиеся добром, но – ничего такого, к чему нельзя было бы подготовиться, если только подумать об этом заранее.
От подобных постоянных раздумий иные, и Влад в их числе, иронически причисляют себя к параноикам. Они правы, но ведь даже у параноика могут обнаружиться враги? А поскольку чаще всего случается то, чего не ждешь, так не лучше ли сразу готовиться к худшему и радоваться, если вдруг этого не случится?
Может, это и не идеальный жизненный подход. Но он, по крайней мере, работает. Даже в Новой Земле.
📚 Читайте "Зыбучие леса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зыбучие леса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В общем, аргентинский стяг на флагштоке, сияющие начищенным серебром таблички – слева на испанском «Representaciоn de Rep?blica Argentina», справа на английском «Representation of Argentine Republic», что в обоих случаях означает, разумеется, «Представительство республики Аргентина»; на входе охранник в блеклой вариации натовского камуфляжа «лес» и той же расцветки панаме, на ремне в открытой кобуре – старый добрый «хай-пауэр», а на левом плече стволом вниз висит смахивающий на «узи» автоматик[18 - Многие пистолеты-пулеметы, особенно «карабинной» компоновки, по-русски для благозвучности именуют автоматами.
Охранник что-то спрашивает у меня, желающего войти, и после моего «Yo no hablo espa?ol»[19 - «Я не говорю по-испански» (исп.).] переходит на более-менее разборчивый английский:
– Вы по какому вопросу, мистер?
Честно отвечаю:
– Меня интересует история вашей территории.
Боец озадаченно чешет репу – понимаю, вопрос не входит в стандартный перечень, какой обычно слышит вохровец у входной двери, – но потом все же говорит:
– Главный вход, вторая дверь налево. Лучше Бенито в архивах никто не разбирается.
– Благодарю, – киваю и двигаюсь в указанном направлении.
На нужной двери, чтобы я не запутался, начертано «Archivos».
– Сеньор Бенито? – зубасто улыбаясь в американской манере, благо акцент у меня именно от янки, а не британский, протягиваю руку для рукопожатия хозяину кабинета: пожилой, невысокий, зачесанные назад остатки седых волос, сплющенный нос и мощные, диоптрий на шесть, очки в серебряной оправе. – Департамент исследований при Патрульной службе Порто-Франко, Влад Скьербан. – Именно так исконную мою фамилию «Щербань» произносит большинство наглоязычных персон, чем переучивать их всех, проще сразу так и представиться.
– Какие такие сведения? – ошарашенно отвечает архивист.
– Журналы первых экспедиций, отчеты разведчиков и землепроходцев, обстоятельства расселения первопоселенцев.











