На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приключения Буратино. Сборник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приключения Буратино. Сборник

Автор
Жанр
Дата выхода
12 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Приключения Буратино. Сборник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приключения Буратино. Сборник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Брусницын) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В настоящий сборник входят три книги тетралогии «Приключения Буратино»: «Времени нет», «Новейший Завет» и «Игра снов». Четвёртая, заключительная, книга серии «За горизонтом событий» находится в процессе написания (с ней можно ознакомится в разделе «Черновики»). По окончании она будет добавлена в сборник, и читатели, которые приобрели его ранее, смогут скачать её бесплатно. Героем, объединяющим эти, во всем остальном, самостоятельные книги, является биоэлектронная модель искусственного интеллекта «Буратино». На протяжении разных исторических промежутков от недавнего советского прошлого до отдаленного будущего ИИ обучается и эволюционирует, постигает премудрости любви и ненависти, всецело подчиняя свое существование одному делу — служению человечеству. Однако выводы и поступки ИИ не всегда следуют человеческой логике.
📚 Читайте "Приключения Буратино. Сборник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приключения Буратино. Сборник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В конце концов ничего страшного пока не происходит… Голова вот только болит…»
Казалось бы, пришел к логичному умозаключению, и можно было бы начать продумывать тактику дальнейшего поведения, покрутить варианты взаимодействия с похитителями. Но что-то все равно продолжало смущать… Что-то странное… И вдруг понял.
«Сон этот! Вот что! Аниматор этот… Он спросил меня, я ответил… Я его понимал, и он меня понял. Но язык! Что это был за язык? Не русский, точно…»
Здесь, в Израиле, с теми, кто не понимает русского, можно объясняться по-английски.
«Вот тут как раз и нашло на меня какое-то помрачение. Волна гнева. Я хотел ответить грубой бранью, что странно и для меня нехарактерно… Но вместо этого получилось нечто вполне пристойное, хоть и нескладное… Но позвольте! Это же… Латинский? Ну да… Я откуда-то знаю, что это латинский… И я откуда-то знаю латинский?!»
От потрясения хотел вскочить, но был тут же остановлен болью в затылке.
Утвердившись в этом, решил проверить, а не стали ли известны еще какие-нибудь новые языки… Покопавшись во внутренних словарях, выяснил, что неплохой английский остался на том же уровне, что и раньше.
На иврите тот же набор слов, которого даже в магазине не хватает.
На арабском лишь «Собакин хер!». Все русские в Израиле знают, что это значит «Доброе утро!»
На итальянском, кроме слов, которые знают все, только: «Кванто коста квеста ривиста?» Наверное, теперь бы что-то понял, если бы услышал фразу на этом потомке латинского, но сам не смог бы построить предложение.
Что там еще? По паре-тройке слов, в большинстве своем выражающих приветствие или благодарность, на языках некоторых бывших союзных республик… Здесь ничего нового…
«Конничива», «оригато» и «сайонара» на японском… И того меньше на китайском.
Проведя лингвистическую ревизию, заинтересовался следующей мыслью: а не добавили ли чудесным образом приобретенные языковые навыки каких-нибудь фактических знаний из истории народов, некогда говорящих на латыни?.. Нет.










