На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лаовай» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лаовай

Автор
Дата выхода
27 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Лаовай" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лаовай" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Кулик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Заплющіть очі й уявіть, що ваше найбільше бажання збулося. Що ви відчуваєте? Що бачите? Що чуєте? Головна героїня роману – українка, яка мешкає у Китаї, починає досліджувати свої бажання і неочікувано для себе пише цілий список цілей на наступний рік. Вона повинна досягти їх до того, як їй виповниться 25. І коли вона точно визначила, чого хоче, починається магія.
Ця книжка про те, як почуваються іноземці за кордоном, про панд, про наркотики, про любов, про мрії, каву, музику, руколу… І про багато чого іншого.
25 цілей – 25 пригод – 25 розділів – один рік життя…
📚 Читайте "Лаовай" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лаовай", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тим часом Риту почало лихоманити, iй здавалось, що за нею хтось iде, i що це переслiдування добром не закiнчиться. Бiля другоi кiльцевоi дороги ми повернули назад i тихо крокували додому, вже не вздовж залiзницi, а просто по вулицi. Менi було легко, бо я вирвала всю ту гидоту. Кожен думав про свое – я про свободу i контроль над власним тiлом, Рита про кольорових чортикiв, а Брайан, мабуть, нi про що не думав, тiльки тихо волiкся за нами дуже сильно п’яний, бо з горя, що його не вставило, випив сам майже цiлу пляшку китайськоi горiлки 58-ми градусiв.
Я забрала Риту до себе додому, i вона просила мене викликати «швидку», iй паморочилась голова i здавалось, що температура пiднiметься дуже високо i вона згорить. Я вимiряла температуру ii тiла. Виявилось, що гарячки у неi не було, гарячка робилася в неi в головi, там, де були паралiзованi та активованi сиропом вiд кашлю центри, що вiдповiдали за кашель та за галюцинацii. Я пообiцяла Ритi прокидатися щогодини i перевiряти температуру ii тiла.
Коли вона заснула, я тихенько ввiмкнула комп’ютер у себе пiд ковдрою i пошукала iнформацiю про цей сироп. Ми ще нормально вiд нього вiдiйшли, i добре, що я не розпухла повнiстю вся i не копнула вiдра вiд алергii. «Копнути вiдро» в Америцi означае «вiдкинути копита» по-нашому. Як же менi подобаеться цей вираз.
У той таемничий вечiр я урочисто пообiцяла собi, що не копну вiдра вiд жодних хiмiкатiв, що буду всiляко намагатися тримати свое тiло чистим вiд наркотикiв, а якщо вже дуже захочеться щось вжити, то хай це буде зроблене природою – травка чи грибочки, чи щось подiбно натуральне.
Глава 5
Куньмiнський холод
Людина-банан з тонкими зап’ястками; «Рожевий слон» бiля стихiйного ринку; Мiсто Вiчноi Весни; китайська система опалювання i суцiльна недостача склопакетiв
Як часто ви думаете, що вас нiхто не розумiе? Я виросла в Украiнi, багато подорожувала, кiлька рокiв прожила в Китаi, i нiколи не зустрiчала людину, яка могла б мене повнiстю зрозумiти.
Не можу сказати, що за два роки життя в Китаi моi стосунки з китайцями склалися чудово. У нас часто були непорозумiння, вони часто мене обманювали, ми були дуже рiзними. Вейвей була не зовсiм китаянкою.






