На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пригоди француза в Україні» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пригоди француза в Україні

Автор
Жанр
Дата выхода
03 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Пригоди француза в Україні" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пригоди француза в Україні" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Кулик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Хочете подивитись на Україну очима іноземця? Чим наша країна може здивувати, зацікавити, налякати і привабити? Француз закохується в таємничу рудоволосу українку в паризькому метро і їде на її пошуки. Процес пошуків перетворюється на приємну пригоду – Одеса, водоспад Шипіт, печера Атлантида, тамбури потягів, справжнє українське село, кліщі, тантричний секс і нефритові яйця, вареники і куліш, карпатські зорі з чорницями, мрії про далекий острів Сен-Мартен, болівійські пристрасті і бачата з кубинцями, марихуана і шампанське. Україна у вирі танцю і подорожей, що пахне морем, кольору зоряного неба, неймовірна, захоплююча, наївна та різнобарвна. Закохатися в Україну і закохатися в Україні.
📚 Читайте "Пригоди француза в Україні" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пригоди француза в Україні", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Град – це дуже швидкоплинне явище, – заспокоюе мене стюардеса, – вiн швидесенько пройде i ми зможемо летiти».
Град минае, але дощ не закiнчуеться, i за двi години чекання до нас пiдходить представник авiалiнiй з запрошенням на безкоштовний обiд. Сподiваюся, менi не доведеться ночувати з дiдом Василем в однiй готельнiй кiмнатi, пiдплакую тихенько в хусточку i подумки вiддаляюся вiд своеi мрii сидiти бiля Ейфелевоi вежi i пити свiже бiле вино пiд захiд сонця.
На вечерi за рахунок авiйлiнiй бiля мене сiдае худий хлопчина i теж час вiд часу штурхае лiктями.
– Як тебе звати? – питае.
– Мене Мiла. А тебе?
– Мене Жан. Ти куди летиш?
– Я в Париж, дiда везу на виставку кiз та козячого сиру. А ти?
– Я теж в Париж, був в Украiнi у родичiв, – i Жан магiчним способом переходить на ламану украiнську.
– Як це так? – не розумiю я.
– Моi батьки переiхали зi Львова в Одесу, коли я був зовсiм маленьким, а потiм iмiгрували до Францii. Я там вирiс i вiдчуваю себе майже французом, але до бабусi iнодi лiтаю.
– І як тобi Одеса? – питае дiд Василь, бо починае розумiти уривки розмови украiнською.
– Одеса непогана, але море там дуже нецiкаве. Ой же ж це море. Брудне, заставлене шезлонгами (chaise longue – що дослiвно означае довгий стiлець), що i на пiску не полежиш. Я минулого року жив на Карибському морi, ось там була краса, не те що в Одесi.
– А де саме ти жив? – запитую з переляку французькою. Очi в мене вилупленi, язика висолопила i чекаю на назву того самого острова.
– На островi Сен-Мартен, – повiльно пережовуючи, вимовляе Жан, i у мене вiдпадае щелепа, а потiм я давлюся шматком картоплi.
Поки Жан з дiдом бiгають навколо мене i трясуть мене, стискаючи пiд ребрами, я спокiйно вiдкашлюю картоплю, сiдаю на стiльця i починаю допит. І наступнi три години ми говоримо про тропiчний рай, який виявляеться тою ще пригодницькою мiсциною.
Сен-Мартен
Як далеко ти готовий переiхати заради кохання?
Жан переiхав на Сен-Мартен з добрих намiрiв кохання.
В Домiнiканi напилися вина, Жану болiла голова i вiн лежав весь день у готелi, а Сюзан пiшла плавати з трубками й масками.






