На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сочельник в Трансильвании» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сочельник в Трансильвании

Автор
Дата выхода
19 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сочельник в Трансильвании" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сочельник в Трансильвании" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катарина Белл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В преддверии праздников случаются чудеса! Вот и Софи попала в сказку. Ее мечта о женихе, красивом доме, приключениях и самореализации сбылась! Вот только сбылась мечта самым неожиданным способом. От приключений захватывает дух, красивый дом утонул в интригах, женихом вообще стал вампир! А самореализация превратилась в настоящий магический карнавал.
📚 Читайте "Сочельник в Трансильвании" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сочельник в Трансильвании", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Видимо, я все же перегнула. Глупая, решила, раз рождественский дух мне уступил, поддержку обещал, то теперь мне все можно и даже лорд Грандер мне ничего не сделает. И вот теперь, глядя в эти леденящие душу глаза, я жалею не только о сказанном, но и о сделанном. Может быть, в обморок грохнуться? А вдруг в этом мире так не принято? Только хуже сделаю.
– Генри, – наконец прервал тягостное молчание лорд. – Можешь звать меня Генри, Софи. Только на время испытаний. Потом все должно быть в рамках традиций и обычаев! Я вольности не потерплю! И покараю любого! Слышишь! Любого! Запомни!
Голос лорда звучал тихо и ровно, но я видела, что внутреннее напряжение никуда не делось.
– Согласна, – как можно спокойнее ответила я.
– Не будем тянуть, Софи.
Генри попытался сломать печать, но его постигла неудача.
Первое испытание
– Помочь?
Самолюбивый мужчина уже битый час нарезал круги вокруг запечатанного свитка.
– Не думаю, что у тебя получится, – усмехнулся лорд. – Но разрешаю тебе попробовать.
Генри снисходительно кивнул и отвернулся, выражая полнейшую безучастность.
Я молча приблизилась к свитку, осмотрела, покрутила в руках. Свиток как свиток. На всякий случай, попробовала сломать печать старым дедовским способом. Взяла со стола тяжелую статуэтку и со всей силы стукнула по печати. Свиток даже не помялся. Надо подумать.
– Чего застыла, леди? – засмеялся Генри. – Идеи кончились?
– А вот и нет! Топай сюда! – фыркнула я.
– Чего? – красивые глазки лорда округлились. Все-таки умею я удивлять мужчин в любом мире.
– Подойдите, ваше занудство! – я вздохнула.
– Странная ты, Софи, – лорд стоял рядом и с нескрываемым интересом меня разглядывал. Мне стало не комфортно. – И ты просто восхитительно пахнешь! – без всякого стеснения, Генри взял прядь моих волос и жадно втянул в себя их аромат.
– Не отвлекайся, Генри! – я слегка отстранилась. – У нас тут со свитком не ладится, а ты о чем думаешь?
– О тебе, Софи, – усмехнулся лорд.






