На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сочельник в Трансильвании» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сочельник в Трансильвании

Автор
Дата выхода
19 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сочельник в Трансильвании" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сочельник в Трансильвании" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катарина Белл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В преддверии праздников случаются чудеса! Вот и Софи попала в сказку. Ее мечта о женихе, красивом доме, приключениях и самореализации сбылась! Вот только сбылась мечта самым неожиданным способом. От приключений захватывает дух, красивый дом утонул в интригах, женихом вообще стал вампир! А самореализация превратилась в настоящий магический карнавал.
📚 Читайте "Сочельник в Трансильвании" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сочельник в Трансильвании", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я обнаружила на теле синяки и ссадины. Видимо, поцарапалась о ледяную корку, вылетая из пещеры. Эх!
Контрастный душ несколько помог реанимировать и тело, и сознание. Даже голова прояснилась. Я натерла себя какими-то благоухающими маслами и вернулась в спальню.
– Добрый вечер, леди, – Мари присела в глубоком реверансе.
– Привет, – небрежно кинула я. – Мари, вот эти все церемонии ни к чему, – заявила я.
Лицо служанки вытянулось, девушка побледнела и упала на колени. Я такой реакции никак не ожидала.
– Простите, леди, – запричитала девушка.
– Мари, – быстро прервала ее я, – на все это нет времени. Помоги мне подобрать наряд для первого испытания. Я спешу!
– Но…
– Быстрее, Мари! – скомандовала я. – Быстрее! – кто знает, вдруг эта впечатлительная девица опять бледнеть начнет.
– Как прикажете!
Мари рванула к шкафу, выудила из кучи тряпья одиозное до предела платье и любовно расправив покрывало, начала собирать мой будущий наряд. Итак, платье состояло из черного корсета и короткой юбки, цвет котором перетекал от золотого внизу до черного у пояса.
– Прошу, леди.
Мари помогла мне облачиться во все это. Только с плащом не торопилась.
– Ваши волосы, – Мари мялась в нерешительности.
Я в упор не представляла, что не нравится моей горничной, но решила не спорить, и уверено уселась в кресло. Девушка быстро распустила мой любимый пучок и принялась что-то шустро мастерить у меня на голове. Признаюсь, было очень приятно. Я не люблю, когда меня, а тем более моих волос касаются посторонние руки. Но пальчики Мари настолько невесомо порхали по моей шевелюре, что я даже глаза закрыла от удовольствия.
– Готово, леди.
Девушка опустила глаза и отступила в сторону.
–Готова? – Роби нарисовался посреди комнаты. – О! Надо же!
Дух замер с открытым ртом. Так, пока моя неземная красота лишила Роби дара речи, надо успеть установить границы.






